quinta-feira, março 5

CARCANHOL

Rima com espanhol, mas até este anda presentemente à brocha. Basta ver o desemprego a voar para os vinte por cento e concluímos da veracidade da coisa. Por estas bandas, como por aquelas, o carcanhol, o celebérrimo meio de troca convencional que, ou tilinta na carteira ou apodrece no banco, começa a escassear. Falo do dinheiro, esse malandreco, que já foi romano, alfonsim e de outras majestáticas barbas, e que hoje é de puríssimo plástico, ou nele virtualmente incluso. Quando o pilim é miúdo, anda trocado no algibeira dos pobres. Pilim em ricaço não tilinta, que é isso de trocados na carteirinha suja? Porque anda por aí muito dinheirinho sujo, pelo que se vai vendo nos Madoffs e nuns banquinhos cá da parvónia…Não sei porquê, mas sempre me intrigou a forma como alguns grandes barões fazem dinheiro, como nele nadam em qualquer praia das Caraíbas. Nem como o lavam, sem esfregona nem balde, bastando-lhes um simples clique, desta forma, assim, com os dedos a raspar…

O carcanhol, pois, que o Dicionário Houaiss sinonimiza em 127 formas diferentes em todo o universo de língua portuguesa. E não esgota o repertório! Querem ver a lista? Ora aí vai: algum, arame, bagaço, bagalhoça, bagarote, bago, baguines, bagulho, bala, barro, bazaruco, bilhestre, bilhestro, bolsa, bomba, boro, boros, broca, brocha, cabedal, cacau, calique, cantante, capim, capital, caraminguá, carcanhóis, caroço, cascalho, cédula, changa, chapa, chavo, chelpa, cheta, china, chinfre, cobre, cobres, cominho, conques, contado, coscorrinho, coscos, cunfres, cunques, cuprém, erva, estilha, falépia, felpa, ferros, fundos, gadé, gaita, gás, gimbo, grana, guines, guino, guita, jabaculê, jubungo, jimbo, jimbomgo, jimbra, João-da-cruz, lâ, legume, lençol, luz, maço, maquia, marcaureles, marco, massa, metal, milho, moeda, mosca, mufunfa, música, narta, níquel, nota, numerário, numo, óleo, ouro, pacotes, pápula, parnau, parné, parneque, parni, parrolo, pasta, pataca, pataco, patacos, pecúnia, pecuniária, pelga, penique, pila, pilcha, pilim, pilimpilim, prata, quido, roço, sapécoas, tacho, taco, teca, tostão, tubos, tuncum, tusta, tusto, tutu, unto, vento, verba, vintém, zergulho, zinco.

E os sinónimos que aqui faltam, usados aqui e ali pelo bom povo de língua portuguesa. Quem disse que a malta anda tesa não errou. Mas errou se falava de palavras. Porque, dessas, temos nós os bolsos cheios.

Sem comentários: