domingo, março 18

LÁBIO LEPORINO

Lábio laparino, explicava o Tone, imponente na sua sabedoria. Porque, se a lógica não era uma batata, vinha de láparo, filho do elegante laparoto. E com efeito, a origem do dito cujo é assim para o obscuro, e parece ser verdade: lábio laparino seria então aquela anomalia congénita, aquela fissura no lábio com que nascem alguns seres humanos, e que lembra a fissura do láparo, que é sem dúvida o coelho. O problema é que não, não vem de láparo, mas de leporinus, relativo a lebre. A diferença é subtil, mas justifica a grafia leporino. Leporino é, portanto, relativo a lebre, e não a láparo (coelho). Escreva-se, pois, lábio leporino.

Sem comentários: